home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Mac Magazin/MacEasy 37 / Mac Magazin and MacEasy Magazine CD - Issue 37.iso / Software / MACup Bestof / Rechner / Sloop D-1.0.2v2 68K ƒ / Informationen / Sloop 1.0.2 Bitte lesen < prev   
Text File  |  1997-08-03  |  16KB  |  181 lines

  1.  
  2.  
  3.  
  4.  
  5.  
  6. Version 1.0.2
  7.  
  8. Zur Beachtung: Der Inhalt dieses Dokumentes ist auch in der Online Hilfe der Sloop Steuerung enthalten.
  9.  
  10. Inhalt
  11.     • Was ist Sloop
  12.     • Installieren und entfernen von Sloop
  13.     • Benutzung der Online Hilfen
  14.     • System Anforderungen
  15.     • Warum registrieren?
  16.     • Preis
  17.     • Wie registrieren
  18.     • Gesetzliche Beschränkungen
  19.     • Wie ich zu erreichen bin
  20.     • Sprachversionen von Sloop
  21.     • Entwicklungsgeschichte
  22.     • Danksagungen
  23.     • Andere Programme von Quadratic
  24.     • Programme des Übersetzers ( CopyPaste )
  25.  
  26. Was ist Sloop?
  27.     Sloop, von Quadratic Software, ist ein Programm, das Maus Aktivierung dem MacOS hinzufügt. Was ist Maus Aktivierung? Maus Aktivierung ist ein weiterer Weg zwischen Fenstern hin und herzuschalten. Ein Fenster, über das sich der Mauszeiger befindet wird automatisch aktiviert, ohne dass man in das Fenster klicken muß. Dieser Weg ist auf anderen Systemen wie dem X Windows System sehr populär. Bis jetzt gab es diese Möglichkeit nicht auf dem Macintosh.
  28.     Sloop erleichtert die Benutzung des MacOS indem Sie einfach zwischen Fenstern und Programmen hin und herschalten können ohne ständig mit der Maus klicken zu müssen. Sloop verbessert die allgemeine Produktivität indem es das Navigieren zwischen Fenstern und Programmen beschleunigt. Sloop bietet viele Möglichkeiten einer Anpassung an Ihre speziellen Wünsche ein. Und Sloop erweckt natürlich den Neid aller Computerbesitzer, die ohne die erweiterten Möglichkeiten einer Maus Aktivierung auskommen müssen!
  29.     Seit ich mit der ersten Version von Sloop begonnen habe, konnte ich nicht mehr damit aufhören. Immer wenn ich ohne Sloop arbeiten muß, bin ich recht schnell frustriert über all die unnötigen Mausklicks. Vor Sloop habe ich alles klicken einfach hingenommen ohne mir Gedanken über die ganze Zeitverschwendung mit den vielen Mausklicks zu machen. Mittlerweile ist Sloop für mich unverzichtbarer Bestandteil meiner täglichen Arbeit am Macintosh geworden. Ich hoffe, wenn Sie es erst einmal ein zwei Wochen probiert haben, daß Sie sloop ebenso unverzichtbar finden wie ich.
  30.     Sloop besteht tatsächlich aus zwei getrennten Programmen: Sloop Sail und die Sloop Steuerung.  Sloop Sail gehört in den Ordner Systemerweiterungen im System Ordner. Sloop Sail übernimmt die eigentliche Arbeit, die Maus zu überwachen und zwischen Fenstern und Programmen hin und herzuschalten. Die Sloop Steuerung erlaubt die Anpassung von Sloop an Ihre Bedürfnisse. Sloop Steuerung enthält zudem eine ausführliche Online Hilfe.
  31.  
  32. Installation und Deinstallation
  33.     Um Sloop zu installiern, müssen Sie Sloop Sail in den Systemerweiterungs Ordner bewegen und neu starten. Die Sloop Steuerung kann sich irgendwo anders befinden, am besten vielleicht im Ordner Kontrollfelder, wo Sie schnell heran können. 
  34. Um Sloop wieder zu entfernen, ziehen Sie Sloop aus dem Systemordner heraus. Um Sloop Sail zu löschen, müssen Sie entweder den Mac neu starten oder in der Sloop Steuerung den Befehl "Sloop entfernen" wählen.
  35.  
  36. Benutzung der Online Hilfe
  37.     Um Hilfestellung zu einem bestimmten Thema zu bekommen, können Sie Hilfe aus dem Ablage Menü wählen, den Hilfe Knopf in einem der Fenster wählen oder den entsprechenden Punkt direct aus dem Hilfe Menü (Sprechblasen) des Systems auswählen.
  38.     Wenn Sie Fragen zu einem bestimmten Objekt, wie etwa einem Menüpunkt oder etwas in einem der Fenster haben, dann drücken Sie Befehl + ?, der Cursor verwandelt sich dann in ein Fragezeichen. Solange Sie dieses Fragezeichen sehen, können Sie das fragliche Objekt anwählen und die Onlinehilfe wird zu dem fraglichen Thema aufgerufen.
  39.     Sie können auch die Sprechblasen Hilfe einschalten um einige Kurzerklärungen zu erhalten.
  40.  
  41. System Anforderungen
  42.     Sloop erfordert System 7.1 oder höher. Damit das "Über Sloop" Fenster und die Stellbalken richtig dargestellt werden sollten Sie einen Graustufen oder Farbmonitor haben, auch wenn das für die Funktion von Sloop nicht notwendig ist.
  43.     Sloop gibt es in zwei Versionen, eine fuer 68k Macs und eine fuer Power Macs. Sie sollten die Version benutzen, die fuer Ihren Mac optimiert ist.
  44.  
  45. Wozu registrieren?
  46.      Es gibt verschiedene Gründe sich registrieren zu lassen: Zuallererst weil Sie Sloop gut und nützlich finden. Dann weil der Preis attraktiv ist. Drittens um mich (und den Übersetzer) zu unterstützen mehr gute Software für den Mac zu schreiben (und einzudeutschen). Viertens ist da das nervige Fenster, das hin und wieder um Sie ans zahlen zu erinnern, in der registrierten Version erscheint es nicht mehr. Sobald Sie sich registrieren lassen, sende ich Ihnen die Registrierungsnummer, die dieses Fenster ein für alle Male beseitigt.
  47.  
  48. Preis
  49.      Sloop hat die folgenden Preise:
  50.      • 1-4 Lizenzen 30 DM
  51.      • 5-10 Lizenzen 25 DM
  52.      • 11-50 Lizenzen 20 DM
  53.      • über 50 Lizenzen 15 DM
  54. Eine Lizenz gilt nur für eine Person an einem Rechner. 
  55. Wenn Sie in der Schweiz oder in Österreich wohnen, können Sie mir das Geld auch in Franken Schilling, Dollar oder einer anderen europäischen Währung schicken. 
  56.  
  57. Wie lasse ich mich registrieren
  58. Die Bezahlung ist sehr einfach. Senden Sie Ihr Geld (30 DM) zusammen mit einem frankierten Rückumschlag oder alternativ mit Adressetikett und Briefmarke an meine Adresse. 
  59.  
  60. Peter Hoerster
  61. Besselweg 243
  62. 48149 Münster
  63. Deutschland
  64.  
  65. Wenn Sie Angst haben Ihr Geld auf dem Postweg zu verlieren, dann können Sie es auch an mich überweisen und mir getrennt schreiben. Verwenden Sie das Konto:
  66.  
  67. Peter Hoerster
  68. Postbank Dortmund
  69. Nr. 27 65 69 463 
  70. BLZ 440 100 46
  71.  
  72. Bitte nennen Sie unbedingt den Namen und die Version von Sloop, die Sie registrieren lassen, da ich auch noch andere Programme vertreibe.
  73.  
  74. Wenn Sie unbedingt einen Scheck verwenden wollen, dann fügen Sie bitte 3 DM Bearbeitungsgebühr hinzu. Den Rückumschlag bitte nicht vergessen! 
  75.  
  76. Gesetzliche Beschränkungen
  77.      Sie können unregistrierte Versionen von Sloop kopieren und verteilen, hoch und runterladen, aber Sie dürfen es nur unentgeltlich weiter geben. Selbstverständlich können Sie es auf eine Shareware CD brennen, dann sollten Sie den Autor Graham Herrick unter <support@quadratic.com> aber darüber informieren. In jedem Fall müssen Sie bei der Weitergabe von Sloop alle begleitenden Dateien weitergeben, also Sloop Sail, die Sloop Steuerung und alle Dokumentationen. Keinesfalls dürfen Sie Sloop in der registrierten Fassung weitergeben.
  78.      Die Benutzung von Sloop geschieht natürlich ganz auf eigene Gefahr. Ich übernehme keinerlei Garantie für irgendeine der zugesagten oder nicht zugesagten Eigenschaften des Programmes, und sollte es einen Schaden an Dateien oder Laufwerken anrichten, dann bin ich auch dafür gesetzlich nicht verantwortlich. Sollte aber so etwas tatsächlich passieren, dann würde ich es gern erfahren um Probleme in künftigen  Versionen abstellen zu können. Bitte senden Sie Lob und Fehlerberichte an meine e-mail Adresse bzw die des Übersetzers.
  79.  
  80.  
  81. Wie ich zu erreichen bin
  82.     Ich, der Programmierer von Sloop, heiße Graham Herrick und meine Shareware Firma ist die Quadratic Software. 
  83.     Wenn Sie einen Fehler entdecken oder Vorschläge oder Anmerkungen haben oder einfach nur so einmal schreiben möchten, schreiben Sie bitte an meine e-mail Adresse:
  84. <support@quadratic.com>. Bevor Sie allerdings einen Fehler anmerken, schauen Sie bitte zunächst in dem Kapitel "Fragen und Antworten" nach, ob der Fehler nicht bereits dort behandelt wird.
  85.  
  86.     Die Sloop Homepage, die immer die jeweils neueste Version bereit hält, finden Sie unter:
  87.  
  88.     <http://www.quadratic.com/Sloop/>
  89.  
  90. Wenn Sie den deutschen Distributor und Übersetzer Peter Hoerster anschreiben möchten, vielleicht auch weil Sie sich für CopyPaste interessieren, dann schreiben Sie an folgende e-mail Adresse:
  91. <hoerster@muenster.de> CopyPaste wird am Ende dieses Dokumentes kurz vorgestellt.
  92.  
  93. Sprachversionen
  94.     Sloop gibt es in verschiedenen Sprachversionen. Sie können diese auf der Sloop web Seite <http://www.quadratic.com/Sloop/> finden. Es gibt Versionen in
  95. Deutsch, Englisch, Japanisch, Swedisch, Französisch.
  96.  
  97. Entwicklungsgeschichte
  98. Juli 1997
  99.     Sloop 1.0.2 ist MacOS 8 kompatibel.
  100. Sloop erkennt jetzt die Fenster in F-Secure, InterScript, und OpenDoc Programmen. 
  101. Sloop Sail benötigt nur noch halb so viel Arbeitsspeicher wie zuvor.
  102. Sloop arbeitet nun mit Kaleidoscope zusammen
  103. Sloop erkennt nun die Fenster von Programmen, die im Hintergrund geöffnet wurden, ohne daß dies Programm auch nur einmal in den Vordergrund gebracht wurde.
  104.     Im wesentlichen enthält diese Version keine neuen features sondern nur kleinere Verbesserungen. (Ich habe aber die ganzen Vorschläge nicht vergessen und werde darauf zurückkommen)
  105.  
  106. Mai 1997
  107.     Sloop 1.0.1 behebt einige Fehler und bringt ein neues feature.
  108. Neu ist, daß Sie durch drücken der Befehlstaste Sloop veranlssen können nicht zwischen Fenstern zu schalten.
  109. Conflict Catcher berichtet nicht länger von beschädigten Resourcen in Sail.
  110. Das Hilfe Fenster wird nun nicht mehr unnötig erneut geladen, wenn Sie den gleichen Punkt ein zweites Mal aufrufen.
  111. In manchen Programme gab es Schwierigkeiten, wenn nur der unterste Teil eines Fenster sichtbar war.
  112. Sie können Jetzt auch alte Desk Accessories (vor System 7) in die Listen der Programme aufnehmen.
  113. Ein Problem mit künstlichen Klicks auf die Rollbalken in einigen Programmen wurde behoben.
  114. Die Steuerung ist nun kompatibel mit NoBalloonMenu.
  115. Der Werkseinstellungen Knopf wird nun korrekt hervorgehoben.
  116. Das Hilfemenü hat nun Trennungen.
  117.  
  118.  
  119. April 1997
  120.     Sloop 1.0 ist die erste offizielle Version
  121.  
  122. März 1997
  123.     Sloop 0.9.x waren die beta Versionen, die nur an einige ausgewählte Personen per e-mail geschickt.
  124.  
  125. Februar 1997
  126.     Erste Entwickler Versionen von Sloop.
  127.  
  128. Danksagungen
  129.     Mein besonderer Dank gilt John Armstrong, der mir die ursprüngliche Idee antrug. Er suchte schon seit geraumer Zeit nach einem Programm, das Mausaktivierung auf dem Macintosh ermöglicht. Dann schrieb er mir und fragte mich, ob ich so etwas programmieren wollte.
  130. Die Idee faszinierte mich, ich tauchte in Dokumentationen unter und programmierte die ganze Nacht. Gegen Morgen nach zehn Stunden hatte ich einen ersten rohen aber funktionierenden Entwurf fertig. Danach half mir John die Version zu verbessern, Voreinstellungen einzuführen und Fehler zu finden. Viele Vorschläge kamen von ihm, und er testete alle größeren Änderungen am Programm.
  131.     Ohn ihn gäbe es Sloop nicht.
  132.  
  133.     Vielen Dank auch an Mamiya Natsuki der seine Zeit dem Design der Icons widmete.
  134.  
  135.     Vielen Dank auch an folgende beta tester und andere, die mir halfen Sloop zu verbessern: Wayne Babineau, Bill Bandes, Denis Chagnon, Karl Cook, DDunkerley, Michel Eytan, Jon Gotow, Gernot J. Gutjahr, Larry Haff, Simon Hakiel, Chikara Hashimoto, Roma Hinton, Peter Hoerster, Jim Isaac, Akitoshi Kimura, Chris Li, Michael Lilliquist, Ray Lindsey, Jac Lundqvist, Tony Meyer, Bill Moore, Kazuhisa Nakagawa, Roger M. Poor, Andy Rogers, Fuminori Takeda, Ed Thome, Koichi Tsubo.
  136.    Vielen Dank auch an folgende Leute für Ihre Fehlerberichte und Verbesserungsvorschläge zu Sloop 1.0 : Pepi Acebo, Merijn Broeren, Kiwhan Chung, Matt Clark, Jimmy Collins, David-Artur Daix, John Dannecker, Bob Dixon, Philip C. Dixon, Alex Feinman, Terry Harpold, William Lane, Jan Leppink, Yongsheng Liu, Bob McDaniels, Jared Mellin, Rocky Mullin, Takashi Nishigaya, Oso, Parker J. Palmer, Don Parker, Nicholas Riley, Randy Robb, Dave Roode, David Salomon, Francis Schwebig, Ken Slocum, Allen Smith, Jim Stelljes, Karl Warschau.
  137.    Viele Leute schicketen vielleicht nur ein oder zwei e-mail, alle zu erwähnen würde den Rahmen sprengen, aber dennoch sind alle Vorschläge stets sehr willkommen. Danke! 
  138.  
  139.     Besonderer Dank an alle die, die für Programme von mir bezahlt haben und die in der Zukunft für Programme von mir bezahlen werden. Diese Unterstützung macht es erst möglich, das Programme wie Sloop entwickelt werden können.
  140.  
  141. Über andere Programme von Quadratic
  142.  
  143.      Hier sind ein paar andere Programme von Quadratic. Sie können sie alle auf der Quadratic Web Homepage finden:
  144.     •KeyCommander:  Hassen Sie es nicht auch, wenn Programme kein Tastatur Kürzel für gewisse Menübefehl hat? KeyCommander fügt Tastaturäquivalente dem Menü eines Programmes hinzu ohne dieses selbst zu ändern. Es ändert nur den Code im Arbeitspeicher ohne das Programm selbst zu ändern. Sie brauchen also nicht zu fürchten, daß das Programm irgendwie beschädigt wird.
  145.     •Addiction Manager:  Mit diesem Programm können Sie Ihre Hobbies verwalten.
  146.     •Finder Windows:  Wollten Sie auch schon immer im Finder ein einfaches Menü haben, das Ihnen alle geöffneten Fenster zeigt, wie es viele Programme haben? Finder Windows ist ein Kontrollfeld und fügt ein "Fenster" Menü den Finder Menüs hinzu. Sie können eine Liste der offenen Fenster seen, daraus auswählen, und die Fenster anders arrangieren. Finder Windows gibt es in Kürze auch in deutscher Version vom selben Übersetzer.
  147.      •File Merger:  Dieses kleine Drag and Drop Werkzeug erlaubt es die Dateien wie etwa Textdateien zu einer einzigen Datei zusammenzufügen. Es ist nützlich, falls sie beispielsweise zerstückelte .hqx Dateien as dem Internet saugen und wieder zusammenfügen möchten. Es ist auf dem InfoMac und anderen Shareware Archiven erhältlich. Gegenwärtig in der Version 1.1.
  148.      •Addiction Manager:  Dies Programm hilft Ihnen Ihre Hoppies wie Computerspiele oder ähnliches zu verwalten. Es ist auf dem InfoMac und anderen Shareware Archiven erhältlich. Gegenwärtig in der Version 1.0.
  149.      •Sokoban 3D:  Dieses Computer Spiel basiert auf dem klassischen Sokoban Spiel. Es ist auf dem InfoMac und anderen Shareware Archiven erhältlich.Gegenwärtig in der Version 1.0.
  150.  
  151.  
  152. Programme des Übersetzers Peter Hoerster (CopyPaste)
  153. Der deutsche Übersetzer und Distributor von Finder Windows und KeyCommander vertreibt selbst noch ein weiteres nützliches Shareware-Programm >> CopyPaste << , das die Standard Zwischenablage des Macintosh Betriebssystems auf verschiedene Weise erweitert.
  154. Wie oft haben Sie feststellen müssen, daß Sie zwischen verschiedenen Programmen oder Dateien immer wieder hin und her wechseln müssen, da Sie nicht 5-10 Abschnitte in einem Rutsch kopieren können? Genau das geht jetzt mit CopyPaste. 
  155. • 10 numerierte Zwischenablagen die leicht über Tastatur, Menü oder Palette erreichbar sind
  156. • Clip Recorder: Die letzten zehn Kopien die mit Befehl + c gemacht wurden werden automatisch gespeichert
  157. • Clip Archiv: Kopierter Text kann und eine von 10 verschiedenen Textdateien angehängt werden
  158. • Tag and Drop kopiert und fügt ein mit einem einzigen Mausklick
  159. • Clip Set ist ein Satz von 10 Zwischenablagen, die abgespeichert und später wieder eingelesen werden können.
  160. • Die CopyPaste Palette ist ein schwebendes Fenster mit Knöpfen für die wesentlichen Funktionen von CopyPaste.
  161. • CopyPaste Werkzeuge können in jedem Programm vom Menü aufgerufen werden und Texte Bilder u.a. bearbeiten.
  162. • CopyPaste Programm Switcher schaltet zwischen laufenden Programmen hin und her und erleichtert dadurch den Datenaustausch via Zwischenablage
  163. Jede dieser Möglichkeiten kann Ihnen Ihre Arbeit enorm erleichtern.
  164. CopyPaste ist Gewinner des America Online Macintosh Utilities Shareware Award von 1996.
  165. CopyPaste ist auf dem InfoMac und anderen Shareware Archiven erhältlich. Ferner auf der WWW-Seite <http://members.aol.com/copypaste1>. Weitere Informationen bei Peter Hoerster <hoerster@muenster.de>. Gegenwärtig liegt CopyPaste in der Version 3.3.1 vor.
  166.  
  167.  
  168.  
  169.  
  170.  
  171.  
  172.  
  173.  
  174.  
  175. Sloop Sail, Sloop Steuerung, und diese Dokumentation sind
  176. ©1997 Graham Herrick  All Rights Reserved
  177. Icons von Mamiya Natsuki.
  178. Teil des Code für den Einstellbalken basieren auf "Tiger Slider" von Robert L. Matthews, ©1995 Tiger Technologies wie in "A Fragment of Your Imagination" ©1995 Joseph M. Zobkiw zu finden.
  179. Apple, ResEdit, Power Macintosh, Mac, and Macintosh sind registrierte Warenzeichen von Apple Computer, Inc. MacOS, Finder, Balloon Help, and System 7 sind Warenzeichen von Apple Computer, Inc. X Window System ist Warenzeichen des Massachusetts Institute of Technology. PowerPC ist registriertes Warenzeichen der International Business Machines Corporation. Sloop, Sloop Sail, Sloop Rudder, Quadratic, und das Quadratic Software logo sind Warenzeichen von Graham Herrick.
  180. Andere Eigennamen, Software Titel, Firmennamen oder Produkte, die in dieser Dokumentation genannt sind sind registrierte Warenzeichen, Warenzeichen, oder Warennamen ihre entsprechender Eigentümer.
  181.